miércoles, 17 de julio de 2013

ANTES MUERTA QUE DESAPERCIBIDA... VIDEO

Miley Cyrus...


25 comentarios:

  1. Julia, con respeto, la palabra "desapercibida" es un galicismo y no existe en castellano, lo mismo no existe percibido o apercus la c con dierisis. Las palabras castizas que corresponde usar son inadvertido y advertido. Lo dice Monner Sans abuelo del de la tele que era profesor y escritor en un libro sobre el castellano NOTAS SOBRE EL CASTELLANO publicado por editorial Estrada a fines del siglo XIX.
    El uso de estos galicismos se debe que en esos tiempos se leían mucho los autores franceses en traducciones deficientes a veces de novelones al estilo de los de Feval y otros, y luego ya en el siglo XX los de la radio, los de la tele y muchos periodistas sin importarles mayormente o sin saberlo cometen crímenes contra la lengua castellana y propagan el error, y la población repite lo que escucha de labios supuestamente sapientes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola 20:53

      El español (o castellano) es una lengua viva, por lo tanto está siempre sujeta a modificaciones, incluyendo los modismos de todos los países hispanoparlantes (o hispanohablantes) que integran nuestro maravilloso idioma, y que se van agregando a medida que pasa el tiempo por hacerse carne en nuestro léxico.

      Esa discusión ya es muy pero muy vieja, incluso muy anterior a mi época de estudiante en España de la licenciatura en Letras y Filología Hispánica. No voy a entrar en detalles para no hacer muy largo el tema, sólo voy a dejar lo que figura en el diccionario que en definitiva es lo real:

      desapercibido -da.

      ‘Inadvertido o no percibido’. Hoy se emplea casi exclusivamente en la expresión pasar desapercibido (‘no ser notado o percibido’), tomada del francés en el siglo xix: «La ley pasó desapercibida en aquel momento» (Abc [Par.] 6.10.00). Este adjetivo se usaba en el español medieval y clásico con los significados de ‘desprovisto’ y ‘desprevenido’: «Como los tomaron desapercibidos, hirieron muchos de ellos» (Cortés Cartas [Esp. 1519-26]); pero su empleo con estos sentidos comienza a decaer a partir del siglo xviii y hoy solo está vivo el uso influido por el francés que, aunque tradicionalmente censurado por galicista, se ha asentado durante los dos últimos siglos y forma parte hoy de la norma culta. Esta moderna acepción también está legitimada por el uso de apercibir como ‘percibir’ o de apercibirse como ‘darse cuenta’ (→ apercibir(se))).


      Diccionario panhispánico de dudas ©2005
      Real Academia Española © Todos los derechos reservados

      En una edición del diccionario SALVAT aún está más completo.

      Más:

      desapercibido, -da adj. Que no se percibe, no se hace notar o no llama la atención. inadvertido.
      Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.

      desapercibido, -da
      adj. Desprevenido, desprovisto de lo necesario.
      Inadvertido.
      Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

      Hay mucho más pero creo que con esto es suficiente.

      Gracias por tu aporte. Siempre me sorprende lo que genera este espacio, cuando como en este caso de un simple post intrascendente se ha saltado a un tema de cultura. Eso sucede por el excelente nivel de los comentaristas. Eso me llena de orgullo.

      ¡Saludos!

      Eliminar
    2. pero............pedazo de ganzo ¡¡¡ desapercibida, inadvertida que te hacer el filòsofo, no rompas las pelotas el vocabulario de Julia, es extenso, el mio es simple NO ROMPAS LAS BOLAS TIO ¡¡¡ TE HACES EL GRAN SABELOTODO Y SOLO TE PARECES A MARINA CALABRO. DEJATE DE JODER....¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡L a exprecion de julia fue afurtunada, atinada y acorde...

      no se xq algunos se hacen los super otrogràficos, literatos o como merda se llame
      ay my good que ganas de joder ¡¡¡ se sencillo chabon ¡¡ como los grandes vos sos, segun mi criterio, un cuestionador compulsivo, esperando una respuesta que no esèravas y.............

      yes las 2 de 2 colores la mia de rioba y la de julia que es 1 lady ¡¡¡

      Eliminar
  2. Me entró la duda sobre lo que trae a colación 20.53 y encontré esto en el diccionario de la RAE on line
    desapercibido, da.

    1. adj. No apercibido.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    http://lema.rae.es/drae/?val=apercibido
    ahi aclara todos los significados de la palabra "apercibido"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias REM.

      Creo que con lo que escribí arriba queda aclarado el tema.

      Está bueno esto de repasar jajaja.

      Eliminar
  3. Agrego una cosita más que me parece que es muy interesante:

    La norma de hoy

    Como toda institución humana, la lengua experimenta cambios en el transcurso de su evolución histórica, de manera que ese conjunto de preferencias lingüísticas convertidas en modelos de buen uso que constituyen la norma no es igual en todas las épocas: modos de expresión normales en el español medieval y clásico —e incluso en el de épocas más próximas, como los siglos XVIII o XIX—, documentados en escritores de calidad y prestigio indiscutibles, han desaparecido del español actual o han quedado fuera del uso general culto; y, viceversa, usos condenados en el pasado por los preceptistas del momento forman parte hoy, con toda naturalidad, del conjunto de hábitos expresivos de los hablantes cultos contemporáneos.

    ResponderEliminar
  4. Esta chica es una copia muy berreta de la Madonna de los 80, y le falta presencia para convencer con lo que se pone.

    Era linda (lo es, si uno sabe decapar lo que se pone), pero así no tiene una imagen creíble, ni siquiera escandaliza, da vulgar.

    ResponderEliminar
  5. sencillo, esta mina se puso una falda que le marca la chica y buzarda.....y le queda para el ortooooooooooooo ¡¡¡¡¡¡ encima talle alto, sera moda eeuu pero le que da espantodoooooooooooo

    ResponderEliminar
  6. A JULIA mucho le agradezco que magistralmente,con altura, y con vastos conocimientos haya a
    actualizado lo que sabía sobre la palabra DESAPERCIBIDO/A.
    MUCHAS GRACIAS.
    A MEDEA simplemente le digo que no hace falta injuriarme. Y QUE SE EQUIVOCA, no me parezco en nada a María Sabidillas, y la erra en otras apreciaciones.
    Solamente hice un comentario, creo que respetuoso, y dicho de buena fe porque me apoyé no en mi propia opinión sino en lo que escribió un profesor del castellano, en su tiempo muy prestigioso, en un libro que cualquiera puede adquirir, o consultar en la BIBLIOTECA NACIONAL, o en otra (NOTAS AL CASTELLANO DE RICARDO MONNER SANZ publicado por la EDITORIAL ESTRADA. A pesar de que la REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA haya aceptado este galicismo de todas maneras es cierto que la palabra proviene del francés y que ANTERIORMENTE fue un GALICISMO).


    ResponderEliminar
    Respuestas

    1. Muchas gracias por tu elogio, sos muy generos@.

      Y ya que estamos en esto de repasar nuestro maravilloso idioma, te hago un pequeño aporte más.

      El verbo errar es irregular y en la parte donde escribiste "y la erra en otras apreciaciones", lo correcto es "yerra".

      La conjugación del presente del indicativo es así:

      yo yerro
      tú yerras
      él, ella, Ud. yerra
      nosotros erramos
      vosotros erráis
      ellos, ellas, Uds. yerran
      *vos errás

      Y sigo con todos los tiempos y formas en que aparece con Y:

      presente del subjuntivo:

      yo yerre
      tú yerres
      él, ella, Ud. yerre
      nosotros erremos
      vosotros erréis
      ellos, ellas, Uds. yerren
      *vos erres. errés

      Imperativo

      afirmativo
      (yo) -
      (tú) yerra
      (usted) yerre
      (nosotros) erremos
      (vosotros) errad
      (ustedes) yerren
      *(vos) errá

      Negativo

      (yo) -
      (tú) no yerres
      (usted) no yerre
      (nosotros) no erremos
      (vosotros) no erréis
      (ustedes) no yerren
      *(vos) no erres, errés

      Bueno, por hoy creo que es suficiente, jajajaa. Pero es lindo de vez en cuando actualizarnos con el bendito y MARAVILLOSO idioma que nos ha tocado, que por su infinita riqueza provoca tantas dudas.

      ¡¡Saludos!!

      Eliminar
  7. Qué fulera es esa Miley Cyrus! Y tiene una voz insoportable!

    ResponderEliminar
  8. Coincido con Dani se cree Madonna!!!

    ResponderEliminar
  9. Tanto bolonqui por querer hacerse los finolis.

    Hubieras intitulado "A esta naifa no le cabe andar de keruza", y lo entendiamos todos!!

    ResponderEliminar
  10. jajajajajaaaaaaaaaaaaaaaaaa

    ResponderEliminar
  11. A 11.31 o JULIA:

    Por favor, si no es mucha molestia, consulta la CONJUGACION DEL VERBO ERRAR (del latín errare), en el DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA que está en INTERNET, para lo que puedes escribir en la ventanilla del buscador de GOOGLE conjugación de errar conforme el diccionario de la Real Academia Española.

    El diccionario de esta autorizada y máxima institución académica en materia de idioma castellano admite como CORRECTO usar ERRA para la tercera persona del singular del indicativo o YERRA, así que no erra al haberle escrito a Medea que la erra.

    SE PUEDEN UTILIZAR AMBOS VOCABLOS TANTO ERRA COMO YERRA.

    Con todo respeto, y sin ánimo de ganar ni de empatar en la polémica desatada pues no hay nada personal, muchos saludos, y ningún jaja...

    ResponderEliminar
  12. Y mejor usar ERRA porque YERRA se presta a confusión ya que también significa marcar al ganado...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El verbo no ha sufrido modificaciones por parte de la RAE, el que se diga que es habitual en algunos países de América (el ´erra/erran`) no significa que esté incluido como modificado. Tal vez en el futuro lo esté, pero aún no.

      errar. 1. ‘Equivocar(se)’ y ‘vagar por un lugar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 33). Solo son irregulares y comienzan por ye- las formas cuya raíz es tónica: yerro, yerras, etc. Por consiguiente, son incorrectas las formas con ye- cuando el acento de intensidad recae en la desinencia verbal y no en la raíz: yerramos, yerráis, yerraba, etc.
      2. En algunos países de América no es infrecuente su conjugación como regular, con ambos sentidos: «Si nuestras previsiones no erran» (Borges Ficciones [Arg. 1944-56]); «Se trata de una noticia que, desde hace algún tiempo, erra de vez en cuando por la plana cablegráfica de los rotativos» (Mariátegui Vaticano [Perú 1926]). En España, a veces se usa como regular cuando significa ‘vagar’: «Los seres de carne y hueso que, como una multitud de sombras, erran por sus novelas, conviven en ellas con los dioses» (País [Esp.] 4.9.77). No obstante, lo más habitual y recomendable es conjugar este verbo como irregular en todos los casos: «El zurdo comenzó a fallar algunos tiros que habitualmente no yerra»


      Diccionario panhispánico de dudas

      Es decir, el uso habitual no significa que esté correcto o mejor dicho, incluido como tal. Por ahora, corresponde en determinados lugares geográficos a usos y costumbres.

      En el diccionario de la RAE se sigue conjugando con Y.

      Y coincido contigo, de acuerdo a tus primeras palabras "los de la tele y muchos periodistas sin importarles mayormente o sin saberlo cometen crímenes contra la lengua castellana y propagan el error, y la población repite lo que escucha de labios supuestamente sapientes".

      En cuanto a la confusión con Yerra de marcar el ganado, no veo que sea tan difícil, porque si hay que fijarse en eso tendríamos que cambiarle el nombre al Papa, para no confundirlo con el tubérculo, entre tantos otros parecidos.

      De todas maneras, me parece que no vamos a llegar a un acuerdo, así que, como vivimos en un país libre, que cada uno lo escriba como mejor le parezca.

      Se puso interesante el tema...

      ¡Saludos!

      Eliminar
  13. Al margen de los usos habituales o no en casa y en hispanoamérica, a mí me parece que esta cuestión está resuelta en España por la Real Academia de la Lengua Española al aceptar en su global DICCIONARIO ambas palabras: erra o yerra.

    Entonces, fue correcto que yo escribiera erra.

    También hubiera sido correcto que escribiera yerra; pero hice uso de mi libertad y utilicé la opción también CORRECTA y anticolonialista: erra.

    Ambos tenemos razón; pero de ahora en adelante en vez de usar correctamente erra, utilizaré correctamente yerra.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿¿¿Anticolonialista???? Ahhh bueno... entonces vas a tener que quedarte mudo porque casi todo el diccionario de la RAE es "colonialista".

      ¿No se te fue la mano? Jajajaaaa.

      Y bueno, se dice que los tercos CASI siempre triunfan, aunque yo creo que hay muchas excepciones jejejeee.



      Eliminar
  14. Y que no haya guerra...

    ResponderEliminar
  15. Mira quién habla. ¡Ah, no! Que si te quedas muda no hay ventana...

    ResponderEliminar
  16. Jaja cómo pudo inspirar todo esto Miley Cyrus. Qué ejemplos que dieron, interesante. Igual, si Borges en ''Ficciones'' dijo ''erran'', lo tomo como palabra santa jaja.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Borges lo dijo 1944/56, era un burro si lo escribio en esa epoca, mejor que siguiera escribiendo en ingles.

      Eliminar

Si sos KAKA no entres a este espacio. No sos bienvenido.

Derecho de admisión... le dicen...